|
|
| 对翻译概念的反思 |
| fengling发表于:2008-1-11 14:30:17 |
翻译公司对翻译概念的反思, 我们应该怎么去对待这种演化的结果? 是否应该接受这新的概念呢?那首先要看它的合理性。翻译作为一种古老的人类活动,在科学尚未诞生的情况下,人类赋予它的最初的名称必然是感性的。
翻译公司
北京翻译公司
工作服
制服
职业装
西服
工装 这最初的名称作为概念,其内涵与外延均蕴含着很大的不确定性。随着认识的深入,其外延有范围扩大的必然趋势。外延扩大的思维运作方式是类比推理。类推会出现两种情况:依据事物的现象类推和依据事物的本质类推。若类推根据前者作出,那么可能会导致认识上的错误,如果根据后者作出,那就具有合理性。
|
|
数据载入中...... |
 |